NEW

株式会社SUGENA 【在宅ワーク】【フレックス】【中国語を活かしませんか?】ショートドラマの字幕翻訳

仕事内容

エンターテインメントコンテンツの字幕翻訳。
中国ショートドラマの字幕を中国語から日本語へ翻訳。直訳ではなく、ストーリーや登場人物を反映した意訳。若い感性の言い回しやネットスラングなどの知識が必要。
その他、関連業務。(事前に双方合意したもの。)

募集人数
若干名
給与
時給  1,400円
職種
翻訳
勤務地
東京都渋谷区

求人の特徴

  • 1日4時間以内
  • 長期のバイト
  • 週2日~OK
  • 時間や曜日が選べる
  • 平日のみのバイト
  • 土日祝のみのバイト
  • 英語力・語学力を活かせる
  • スキル・資格が身につく活かせる
  • 在宅ワーク
  • 服装自由
  • ネイル・ピアスOK
  • 髪型・髪色自由
  • 交通費支給
  • 時給1200円以上

企業・仕事PR

学業や趣味などのスキマ時間を有効活用!
中国語のスキルを活かして楽しみながら作業できる!!

求人情報

企業名・施設名
株式会社SUGENA
勤務地
〒150-0034 東京都渋谷区代官山町8-7
交通アクセス
在宅ワーク。特別な場合を除き、出社不要。
勤務日・勤務時間
週12H程度(応相談。契約時に決定します。)
就業時間の指定なし。ご都合のよろしい時間に。
但し、深夜時間帯22:00~6:00を除く。
勤務期間
開始日:随時
終了日:応相談
基本給
時給  1,400円
給与詳細
能力により昇給あり。出社時の交通費実費支給。
休日・休暇
シフト
留学生の日本語能力
仕事上で使えるネイティブレベルの日本語能力が必要

中国語能力よりも日本語能力を重視します。
ネイティブレベルではなくネイティブの能力が必要。(日中ダブルネイティブ)

応募資格
日本語 ネイティブ *日本語能力を重視します。留学生で日本語ネイティブでない場合は不可。
中国語 ネイティブもしくはHSK6級
日本語・中国語の若者言葉やネットスラングなどに慣れている方
業務使用可能なPC及びネット環境のある方
なお、フレックス勤務のため、18歳未満の方は勤務いただけません。
※詳細ご相談ください
勤務先最寄駅
在宅ワーク。特別な場合を除き、出社不要。

応募情報

面接地
ZOOMでオンライン面接
面接時持参品
履歴書(写真添付) 、学生証
受付方法
、 E-Mail

履歴書(写真添付)をメールに添付してお送りください。
宛先:noriko.ohata@sugena.co.jp
担当者:大畑

問い合わせ先

連絡先名 : 株式会社SUGENA CEO室 ※お問い合わせはメールでお願いいたします。

担当者名 : 大畑(おおはた)

電話番号 : 08022877788

メール : noriko.ohata@sugena.co.jp

【在宅ワーク】【フレックス】【中国語を活かしませんか?】ショートドラマの字幕翻訳の詳細画像

エンターテインメントコンテンツの字幕翻訳。
中国ショートドラマの字幕を中国語から日本語へ翻訳。直訳ではなく、ストーリーや登場人物を反映した意訳。若い感性の言い回しやネットスラングなどの知識が必要。
その他、関連業務。(事前に双方合意したもの。)

応募フォーム

株式会社SUGENA

【在宅ワーク】【フレックス】【中国語を活かしませんか?】ショートドラマの字幕翻訳

  • STEP.1
  • STEP.2
  • STEP.3
氏名必須
ふりがな必須
せい
めい
性別必須